Пресса
«Ленинградская правда»
Об излишне сложном языке аннотаций к концертам абонементов, посвященных 100-летию со дня рождения ЧайковскогоНа трехдольном метре скерцо...
С большим успехом проходят организованные Ленинградской филармонией юбилейные концерты из произведений И. И. Чайковского. Заслуживает одобрения забота Филармонии о посетителях этих концертов. Для популяризации творчества гениального композитора к каждому концерту, кроме программы, выпускаются либретто с изложением истории исполняемых произведений, их характера, творческих замыслов композитора и т. д.
К сожалению, язык многих из этих либретто оставляет желать лучшего. Их авторы, очевидно, плохо поняли свою задачу и злоупотребляют специальными музыкальными терминами. Это можно проиллюстрировать на многочисленных примерах. На кого, кроме музыкантов и музыковедов, рассчитывали либреттисты, когда из-под их пера рождались подобные фразы:
«...появляется вторая тема, полифоническое развитие которой сменяется фугато на основе ее фрагмента» (либретто к первой симфонии)
или:
«Она (тема) появляется и в коде, наслаиваясь на трехдольный метр основного материала скерцо» (либретто ко второй симфонии)?
Изобилие специальных терминов, вроде «тремолирующей терции», и бесконечное повторение «репризы» и «коды» без всяких пояснений вряд ли приближает слушателя к пониманию музыкальной идеи и формы произведений, о которых так туманно распространяется либреттист. Так же сомнительна популярность следующих «объяснений»:
«...второе колено построено на основе спускающейся в басы хроматической гаммы, над которой воздушно и остро звучат в разных регистрах нисходящие и восходящие отрывочные аккорды» (либретто ко второй симфонии).
Для кого же издаются эти описания? Знатоки музыки вряд ли нуждаются в пояснениях к исполняемым произведениям. Что же касается широких слоев слушателей, проявляющих большой интерес к юбилейным концертам, то их такие либретто не могут удовлетворить.
Нужно отметить, что некоторые авторы прекрасно справились с порученным им делом. Описания, относящиеся к четвертой и пятой симфониям, симфоническим произведениям «Буря» и «Итальянское каприччио», дают законченное и ясное представление об этих блестящих образцах музыкального искусства. Написаны они хорошим литературным языком, музыкальные термины сопровождаются пояснениями.
Почему же другие либретто составлены так, что чтение их, кроме чувства досады, ничего не оставляет?
Б. Юст