Персоны

Семен Липкин

1911–2003
Источник изображения: foma.ru
Семен Липкин

Биография

Липкин Семен Израилевич – поэт, переводчик.

Семен Липкин родился в Одессе, в семье портного, среди «веселой красноречивой нищеты...», как скажет сам. Умер в Переделкино, среди писательских дач и литературных тропинок. В Москву перебрался в конце 1920-х по совету Эдуарда Багрицкого, оценившего его ранние литературные опыты. Дружил с Арсением Тарковским, общался с Мандельштамом, Пастернаком, Цветаевой, Ахматовой, публиковался в неподцензурном альманахе «Метрополь», вместе с женой, поэтессой Инной Лиснянской и Василием Аксеновым вышел из Союза писателей в знак протеста против исключения из него Евгения Попова и Виктора Ерофеева. Сборник Липкина в «тамиздате», в Америке, готовил к публикации Иосиф Бродский, который тогда же произнес фразу, непременно цитируемую при разговоре о Семене Израилевиче: «Липкин пишет не на злобу дня, а на ужас дня». Надо ли после этого уточнять, что до перестройки внутри страны Липкина почти не печатали? К счастью, в юности он выучил персидский язык, долгие годы жил переводами, которыми, в отличие от многих поэтов, не тяготился, писал «в стол» и просто жил, накапливая материал для изданий – они последуют одно за другим в 1980-е–1990-е.

«Я не был ни ведомым, ни вожатым,
Ни каменщиком вольным, ни в охранке,
И никакой патологоанатом
Не станет изучать мои останки...» – заметит он сам.

Но оставшиеся после поэта, которого Евгений Рейн называл «последним звеном между Серебряным веком и нашим временем», стихи изучать будут.

Участник войны, он много писал о пережитом, но совсем по-другому, чем десятки поэтов-фронтовиков, публикующихся в послевоенные годы. Ибо война – всегда трагедия, а Липкин всегда был предельно честен в поэзии, как, впрочем, и в жизни. Именно он, рискуя свободой, спасет копию рукопись романа «Жизнь и судьба» своего друга Василия Гроссмана, когда ее оригинал будет изъят КГБ, а позднее передаст за рубеж для публикации. О Гроссмане Липкин позднее напишет книгу, оставит воспоминания и о других участниках непростого литературного процесса советских времен.

В Большом зале филармонии Семен Липкин впервые появился как переводчик – в юбилейном вечере Кайсына Кулиева в 1978 году он, очевидно, читал свои версии стихов балкарского поэта. В июне 1989-го здесь прошел вечер к 100-летию со дня рождения Анны Ахматовой: артисты читали ее строки, звучали романсы на ее стихи, с воспоминаниями об Анне Андреевне выступали те, кому посчастливилось знать ее лично, в их числе и Липкин. Когда-то, еще в 1961-м, Ахматова подарила ему свою книгу с надписью: «Семену Липкину, чьи стихи я всегда слышу, а один раз плакала».

О. Р.


Концерты

  • 26 января 1978

    Вечер поэзии
    К 60-летию поэта Кайсына Кулиева

    (программа не указана)

  • 21 июня 1989

    Торжественный вечер, посвященный 100-летию со дня рождения А. А. Ахматовой

    В программе: слово об Ахматовой, Белов, Лурье, Б. Чайковский, Шопен, Прокофьев




Другие материалы

Герберт Ледерер

Герберт Ледерер

Актер 1926–2021
Инна Лиснянская

Инна Лиснянская

Поэт 1928–2014

Сделали

Подписаться на новости

Подпишитесь на рассылку новостей проекта

«Кармина Бурана» Карла Орфа Феликс Коробов и Заслуженный коллектив

Карл ОРФ (1895–1982) «Кармина Бурана», сценическая кантата на тексты из сборников средневековой поэзии для солистов, хора и оркестра Концертный хор Санкт-Петербурга Хор мальчиков хорового училища имени М.И. Глинки Солисты – Анна Денисова, Станислав Леонтьев, Владислав Сулимский Концерт проходит при поддержке ООО «МПС»